Al-Balad - البلد (Surah 90)

20 Verses • Meccan Revelation

1

لَا أُقْسِمُ بِهَـٰذَا الْبَلَدِ

English Translation:

I swear by this city (Makkah);

اردو ترجمہ:

میں اس شہر کی قسم کھاتا ہوں.

2

وَأَنتَ حِلٌّ بِهَـٰذَا الْبَلَدِ

English Translation:

And you are free (from sin, to punish the enemies of Islam on the Day of the conquest) in this city (Makkah).

اردو ترجمہ:

اور آپ اس شہر میں مقیم ہیں.

3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

English Translation:

And by the begetter (i.e. Adam) and that which he begot (i.e. his progeny);

اردو ترجمہ:

اور (قسم ہے) انسانی باپ اور اولاد کی.

4

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ

English Translation:

Verily, We have created man in toil.

اردو ترجمہ:

یقیناً ہم نے انسان کو (بڑی) مشقت میں پیدا کیا ہے.

5

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

English Translation:

Thinks he that none can overcome him?

اردو ترجمہ:

کیا یہ گمان کرتا ہے کہ یہ کسی کے بس میں ہی نہیں؟

6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

English Translation:

He says (boastfully): "I have wasted wealth in abundance!"

اردو ترجمہ:

کہتا (پھرتا) ہے کہ میں نے تو بہت کچھ مال خرچ کر ڈالا.

7

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ

English Translation:

Thinks he that none sees him?

اردو ترجمہ:

کیا (یوں) سمجھتا ہے کہ کسی نے اسے دیکھا (ہی) نہیں؟

8

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ

English Translation:

Have We not made for him a pair of eyes?

اردو ترجمہ:

کیا ہم نے اس کی دو آنکھیں نہیں بنائیں.

9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

English Translation:

And a tongue and a pair of lips?

اردو ترجمہ:

اور زبان اور دو ہونٹ (نہیں بنائے).

10

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

English Translation:

And shown him the two ways (good and evil)?

اردو ترجمہ:

ہم نے دکھا دیئے اس کو دونوں راستے.

11

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

English Translation:

But he has made no effort to pass on the path that is steep.

اردو ترجمہ:

سو اس سے نہ ہو سکا کہ گھاٹی میں داخل ہوتا.

12

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

English Translation:

And what will make you know the path that is steep?

اردو ترجمہ:

اور کیا سمجھا کہ گھاٹی ہے کیا؟.

13

فَكُّ رَقَبَةٍ

English Translation:

(It is) Freeing a neck (slave, etc.)

اردو ترجمہ:

کسی گردن (غلام ،لونڈی) کو آزاد کرنا.

14

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

English Translation:

Or giving food in a day of hunger (famine),

اردو ترجمہ:

یا بھوک والے دن کھانا کھلانا.

15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

English Translation:

To an orphan near of kin.

اردو ترجمہ:

کسی رشتہ دار یتیم کو.

16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

English Translation:

Or to a Miskin (poor) afflicted with misery.

اردو ترجمہ:

یا خاکسار مسکین کو.

17

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

English Translation:

Then he became one of those who believed, and recommended one another to perseverance and patience, and (also) recommended one another to pity and compassion.

اردو ترجمہ:

پھر ان لوگوں میں سے ہو جاتا جو ایمان لاتے اور ایک دوسرے کو صبر کی اور رحم کرنے کی وصیت کرتے ہیں.

18

أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

English Translation:

They are those on the Right Hand (the dwellers of Paradise),

اردو ترجمہ:

یہی لوگ ہیں دائیں بازو والے (خوش بختی والے).

19

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

English Translation:

But those who disbelieved in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they are those on the Left Hand (the dwellers of Hell).

اردو ترجمہ:

اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کے ساتھ کفر کیا یہ کم بختی والے ہیں.

20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ

English Translation:

The Fire will be shut over them (i.e. they will be enveloped by the Fire without any opening or window or outlet.

اردو ترجمہ:

انہی پر آگ ہوگی جو چاروں طرف سے گھیری ہوئی ہوگی.