Al-Lail - الليل (Surah 92)
21 Verses • Meccan Revelation
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
English Translation:
By the night as it envelops;
اردو ترجمہ:
قسم ہے رات کی جب چھا جائے.
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
English Translation:
And by the day as it appears in brightness;
اردو ترجمہ:
اور قسم ہے دن کی جب روشن ہو.
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
English Translation:
And by Him Who created male and female;
اردو ترجمہ:
اور قسم ہے اس ذات کی جس نے نر وماده کو پیدا کیا.
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
English Translation:
Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes);
اردو ترجمہ:
یقیناً تمہاری کوشش مختلف قسم کی ہے.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
English Translation:
As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allah and fears Him,
اردو ترجمہ:
جس نے دیا (اللہ کی راه میں) اور ڈرا (اپنے رب سے).
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
English Translation:
And believes in Al-Husna.
اردو ترجمہ:
اور نیک بات کی تصدیق کرتا رہے گا.
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
English Translation:
We will make smooth for him the path of ease (goodness).
اردو ترجمہ:
تو ہم بھی اس کو آسان راستے کی سہولت دیں گے.
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
English Translation:
But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient.
اردو ترجمہ:
لیکن جس نے بخیلی کی اور بے پرواہی برتی.
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
English Translation:
And gives the lie to Al-Husna (see Verse No: 6 footnote);
اردو ترجمہ:
اور نیک بات کی تکذیب کی.
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
English Translation:
We will make smooth for him the path for evil;
اردو ترجمہ:
تو ہم بھی اس کی تنگی ومشکل کے سامان میسر کر دیں گے.
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
English Translation:
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction).
اردو ترجمہ:
اس کا مال اسے (اوندھا) گرنے کے وقت کچھ کام نہ آئے گا.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
English Translation:
Truly! Ours it is (to give) guidance,
اردو ترجمہ:
بیشک راه دکھا دینا ہمارے ذمہ ہے.
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
English Translation:
And truly, unto Us (belong) the last (Hereafter) and the first (this world).
اردو ترجمہ:
اور ہمارے ہی ہاتھ آخرت اور دنیا ہے.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
English Translation:
Therefore I have warned you of a Fire blazing fiercely (Hell);
اردو ترجمہ:
میں نے تو تمہیں شعلے مارتی ہوئی آگ سے ڈرا دیا ہے.
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
English Translation:
None shall enter it save the most wretched,
اردو ترجمہ:
جس میں صرف وہی بدبخت داخل ہوگا.
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
English Translation:
Who denies and turns away.
اردو ترجمہ:
جس نے جھٹلایا اور (اس کی پیروی سے) منھ پھیر لیا.
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
English Translation:
And Al-Muttaqun (the pious and righteous - see V. 2:2) will be far removed from it (Hell).
اردو ترجمہ:
اور اس سے ایسا شخص دور رکھا جائے گا جو بڑا پرہیزگار ہو گا.
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
English Translation:
He who spends his wealth for increase in self-purification,
اردو ترجمہ:
جو پاکی حاصل کرنے کے لئے اپنا مال دیتا ہے.
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ
English Translation:
And have in his mind no favour from anyone for which a reward is expected in return,
اردو ترجمہ:
کسی کا اس پر کوئی احسان نہیں کہ جس کا بدلہ دیا جا رہا ہو.
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
English Translation:
Except only the desire to seek the Countenance of his Lord, the Most High;
اردو ترجمہ:
بلکہ صرف اپنے پروردگار بزرگ وبلند کی رضا چاہنے کے لئے.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
English Translation:
He surely will be pleased (when he will enter Paradise).
اردو ترجمہ:
یقیناً وه (اللہ بھی) عنقریب رضامند ہو جائے گا.