Abasa - عبس (Surah 80)

42 Verses • Meccan Revelation

1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

English Translation:

(The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away,

اردو ترجمہ:

وه ترش رو ہوا اور منھ موڑ لیا.

2

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

English Translation:

Because there came to him the blind man (i.e. 'Abdullah bin Umm-Maktum, who came to the Prophet (Peace be upon him) while he was preaching to one or some of the Quraish chiefs).

اردو ترجمہ:

(صرف اس لئے) کہ اس کے پاس ایک نابینا آیا.

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

English Translation:

But what could tell you that per chance he might become pure (from sins)?

اردو ترجمہ:

تجھے کیا خبر شاید وه سنور جاتا.

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

English Translation:

Or that he might receive admonition, and that the admonition might profit him?

اردو ترجمہ:

یا نصیحت سنتا اور اسے نصیحت فائده پہنچاتی.

5

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

English Translation:

As for him who thinks himself self-sufficient,

اردو ترجمہ:

جو بے پرواہی کرتا ہے.

6

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

English Translation:

To him you attend;

اردو ترجمہ:

اس کی طرف تو تو پوری توجہ کرتا ہے.

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

English Translation:

What does it matter to you if he will not become pure (from disbelief, you are only a Messenger, your duty is to convey the Message of Allah).

اردو ترجمہ:

حالانکہ اس کے نہ سنورنے سے تجھ پر کوئی الزام نہیں.

8

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ

English Translation:

But as to him who came to you running.

اردو ترجمہ:

اور جو شخص تیرے پاس دوڑتا ہوا آتا ہے.

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

English Translation:

And is afraid (of Allah and His Punishment),

اردو ترجمہ:

اور وه ڈر (بھی) رہا ہے.

10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

English Translation:

Of him you are neglectful and divert your attention to another,

اردو ترجمہ:

تو اس سے بےرخی برتتا ہے.

11

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

English Translation:

Nay, (do not do like this), indeed it (these Verses of this Quran) are an admonition,

اردو ترجمہ:

یہ ٹھیک نہیں قرآن تو نصیحت (کی چیز) ہے.

12

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ

English Translation:

So whoever wills, let him pay attention to it.

اردو ترجمہ:

جو چاہے اس سے نصیحت لے.

13

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ

English Translation:

(It is) in Records held (greatly) in honour (Al-Lauh Al-Mahfuz).

اردو ترجمہ:

(یہ تو) پر عظمت صحیفوں میں (ہے).

14

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ

English Translation:

Exalted (in dignity), purified,

اردو ترجمہ:

جو بلند وبالا اور پاک صاف ہے.

15

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

English Translation:

In the hands of scribes (angels).

اردو ترجمہ:

ایسے لکھنے والوں کے ہاتھوں میں ہے.

16

كِرَامٍ بَرَرَةٍ

English Translation:

Honourable and obedient.

اردو ترجمہ:

جو بزرگ اور پاکباز ہیں.

17

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

English Translation:

Be cursed (the disbelieving) man! How ungrateful he is!

اردو ترجمہ:

اللہ کی مار انسان پر کیسا ناشکرا ہے.

18

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

English Translation:

From what thing did He create him?

اردو ترجمہ:

اسے اللہ نے کس چیز سے پیدا کیا.

19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

English Translation:

From Nutfah (male and female semen drops) He created him, and then set him in due proportion;

اردو ترجمہ:

اسے) ایک نطفہ سے پیدا کیا،پھراس کا اندازہ مقررکیا .

20

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

English Translation:

Then He makes the Path easy for him;

اردو ترجمہ:

پھر اس کے لئے راستہ آسان کیا.

21

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

English Translation:

Then He causes him to die, and puts him in his grave;

اردو ترجمہ:

پھر اسے موت دی اور پھر قبر میں دفن کیا.

22

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ

English Translation:

Then, when it is His Will, He will resurrect him (again).

اردو ترجمہ:

پھر جب چاہے گا اسے زنده کر دے گا.

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

English Translation:

Nay, but (man) has not done what He commanded him.

اردو ترجمہ:

ہرگز نہیں(1) ۔ اس نے اب تک اللہ کے حکم کی بجا آوری نہیں کی.

24

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

English Translation:

Then let man look at his food,

اردو ترجمہ:

انسان کو چاہئے کہ اپنے کھانے کو دیکھے.

25

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

English Translation:

That We pour forth water in abundance,

اردو ترجمہ:

کہ ہم نے خوب پانی برسایا.

26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

English Translation:

And We split the earth in clefts,

اردو ترجمہ:

پھر پھاڑا زمین کو اچھی طرح.

27

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

English Translation:

And We cause therein the grain to grow,

اردو ترجمہ:

پھر اس میں سے اناج اگائے.

28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

English Translation:

And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle),

اردو ترجمہ:

اور انگور اور ترکاری.

29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

English Translation:

And olives and date-palms,

اردو ترجمہ:

اور زیتون اور کھجور.

30

وَحَدَائِقَ غُلْبًا

English Translation:

And gardens, dense with many trees,

اردو ترجمہ:

اور گنجان باغات.

31

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

English Translation:

And fruits and Abba (herbage, etc.),

اردو ترجمہ:

اور میوه اور (گھاس) چاره (بھی اگایا).

32

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

English Translation:

(To be) a provision and benefit for you and your cattle.

اردو ترجمہ:

تمہارے استعمال وفائدے کے لئے اور تمہارے چوپایوں کے لئے.

33

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

English Translation:

Then, when there comes As-Sakhkhah (the Day of Resurrection's second blowing of Trumpet),

اردو ترجمہ:

پس جب کہ کان بہرے کر دینے والی (قیامت) آجائے گی.

34

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

English Translation:

That Day shall a man flee from his brother,

اردو ترجمہ:

اس دن آدمی اپنے بھائی سے.

35

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

English Translation:

And from his mother and his father,

اردو ترجمہ:

اور اپنی ماں اور اپنے باپ سے.

36

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

English Translation:

And from his wife and his children.

اردو ترجمہ:

اور اپنی بیوی اور اپنی اولاد سے بھاگے گا.

37

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

English Translation:

Everyman, that Day, will have enough to make him careless of others.

اردو ترجمہ:

ان میں سے ہر ایک کو اس دن ایسی فکر (دامن گیر) ہوگی جو اس کے لئے کافی ہوگی.

38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ

English Translation:

Some faces that Day, will be bright (true believers of Islamic Monotheism).

اردو ترجمہ:

اس دن بہت سے چہرے روشن ہوں گے.

39

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

English Translation:

Laughing, rejoicing at good news (of Paradise).

اردو ترجمہ:

(جو) ہنستے ہوئے اور ہشاش بشاش ہوں گے.

40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

English Translation:

And other faces, that Day, will be dust-stained;

اردو ترجمہ:

اور بہت سے چہرے اس دن غبار آلود ہوں گے.

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

English Translation:

Darkness will cover them,

اردو ترجمہ:

جن پر سیاہی چڑھی ہوئی ہوگی.

42

أُولَـٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

English Translation:

Such will be the Kafarah (disbelievers in Allah, in His Oneness, and in His Messenger Muhammad (Peace be upon him), etc.), the Fajarah (wicked evil doers).

اردو ترجمہ:

وه یہی کافر بدکردار لوگ ہوں گے.